Tahira Sreen, de três anos, fica interrompendo o boneco, levantando-se e beijando suas bochechas roxas e fofas.
“Faremos comida para Zari também”, interrompe Tahira.
Duas jovens que se revezam revivendo Zari, dizem que a reação das crianças não é incomum.
“Eles parecem tão felizes quando veem Zari”, disse Sima Sultani, de 18 anos, uma marionetista Dari que fala pashto.
“A maioria das crianças que quer abraçar, quer tocar, a maioria quer beijar Zari”, acrescenta Mansoora Shirzad, de 23 anos.
O primeiro boneco do Afeganistão
Zari é o primeiro e único Muppet afegão em “Bahgch-e-Simsim”, ou Sesame Garden, a versão afegã do popular programa de TV infantil “Vila Sésamo”.
Nas primeiras quatro temporadas, consistia principalmente em conteúdo dobrado de programas da Vila Sésamo de todo o mundo.
Mas no quinto ano da série, Zari foi apresentada para representar uma garota afegã de seis anos.
Zari é principalmente roxo com um nariz amarelo, um vestido multicolorido brilhante e cabelo comprido trançado de fios marrons com reflexos rosa, azul e laranja.
Depois de serem selecionados para o programa, Shirzad e Sultani voaram para a Índia para treinamento nos escritórios de produção da Vila Sésamo.
Duas mulheres agora estão falando sobre Zari na terceira pessoa.
Sultani diz que é esquecido quando começa a atuar como Zari, enquanto Shirzad, cuja família voltou ao Afeganistão em 2005 depois de anos como refugiados no vizinho Irã, diz que o papel de Zari é “a melhor experiência”.
“Eu não quero perder Zari. Porque eu realmente a amo. Isso me dá amor … me dá muita felicidade ”, diz Shirzad.
“Acho que vou encontrar minha infância em Zari.”
O significado de Zari ser uma mulher
Shirzad, que concilia o trabalho de um titereiro de TV com o estudo de música na Universidade de Cabul, diz que era importante para o personagem ser uma menina, pois no Afeganistão existem muitas regras para meninas.
“Queremos mostrar às pessoas que não é impossível para uma garota fazer o que ela quiser.”
Os direitos das mulheres no Afeganistão pioraram dramaticamente após décadas de conflito. O Taleban proibiu as meninas de ir à escola e exigiu que as mulheres usassem burcas ao ar livre.
Depois que uma campanha de bombardeio liderada pelos Estados Unidos ajudou a derrubar o Taleban em 2001, os governos apoiados pelo Ocidente tomaram medidas para melhorar os direitos das mulheres.
“As meninas sofrem mais no Afeganistão”, explica Massood Sanjer, gerente geral de entretenimento do Moby Group, a empresa-mãe de dois canais privados de TV afegãos que transmitem “Bahgch-e-Simsim”.
“Criar uma personagem feminina para ser a heroína pode fazer os pais pensarem que meninas e meninos podem ser iguais e que, na verdade, as meninas às vezes podem ser melhores em termos de talentos”.
Educação pela televisão
Em “Bahgch-e-Simsim”, Zari ensina números e letras do alfabeto. Ele também canta músicas e apresenta temas como arte e culinária.
Seus segmentos aparecem junto com as aparições de outros personagens mundialmente famosos de “Vila Sésamo”.
Nos últimos cinco anos, Zubair Ahmad Kakarr, de 26 anos, forneceu as vozes afegãs de muitos desses Muppets, incluindo Cookie Monster, Grover e Bert. [of the apartment-sharing duo Bert and Ernie].
Em um estúdio de som escuro, Kakarr rosna e grita com Dari junto com a gravação de Grover na televisão mostrando o globo na tela aos telespectadores.
Como disse Kakarr, “Bahgch-e-Simsim” tem dois objetivos principais: educação e diversão.
A educação é importante em um país como o Afeganistão, que tem uma das taxas de alfabetização mais baixas do mundo.
Porto Seguro
Um dos tópicos que o programa não aborda é a guerra.
Os produtores dizem que estão tentando fornecer abrigo contra o conflito que continua a dilacerar o Afeganistão.
“Queremos transmitir às crianças a ideia de que nosso país não trata apenas da guerra”, explica Shirzad. “Queremos fazê-los felizes e fazê-los rir.”
No entanto, toda a equipe de produção luta com um difícil equilíbrio entre criar uma fantasia Sesame Garden em um estúdio de TV e enfrentar a realidade de um mundo perigoso lá fora.
Essas ameaças se tornaram muito reais em janeiro do ano passado, quando um terrorista suicida do Taleban atacou um ônibus que transportava trabalhadores de uma estação de TV para casa.
Pelo menos sete locutores e jornalistas foram mortos, incluindo o editor do programa de 31 anos, Sayed Jawad Hussaini.
“Foi como perder um membro da família”, disse Jawed Taiman, produtor executivo do programa.
“Não é fácil esquecer tudo … seus problemas, os problemas de seu país”, explica Shirzad.
“Você apenas tem que se concentrar em Zari, em rir … em animá-la”, diz ela.