Entretenimento

O final de “Pachinko” apresenta mulheres reais cujas histórias não são encontradas nos livros de história

É uma vasta história sobre a resiliência, identidade e pertencimento dos imigrantes, um trauma histórico que ecoou por gerações. Mas embora seus temas sejam universais, “Pachinko” tem suas raízes em uma história específica, um capítulo crítico da qual pode desaparecer.

Essa realidade torna os minutos finais da temporada especialmente marcantes.

A temporada de oito episódios, que descreve como o colonialismo japonês molda a vida de Sunji e seus descendentes, termina com documentos que retratam Sunja reais – mulheres coreanas que se mudaram para o Japão entre 1910 e 1945 e ficaram lá após a Segunda Guerra Mundial. As entrevistas resultantes com essas mulheres de primeira geração fornecem uma visão desse período que não pode ser encontrada nos livros de história.

“Era um grupo de pessoas cujas histórias não eram consideradas importantes o suficiente para serem gravadas ou gravadas”, disse recentemente o showrunner Soo Hugh Tudo Notícias. “Não há muitas evidências fotográficas, especialmente desta primeira geração. Isso me disse que era uma história que valia a pena contar.”

As oito mulheres brevemente apresentadas no final de Pachinko têm quase 90 anos – uma tem mais de 100. Elas enfrentaram inúmeras dificuldades e discriminação sistêmica no que agora chamam de lar, mas como diz a sequência de encerramento da temporada: elas sobreviveram. No entanto, como Hugh disse, muitos deles sentiram que seus … a vida não valia a pena prestar atenção.

Temendo que as histórias das mulheres se perdessem, Hugh sentiu a necessidade de incluir suas vozes no programa. Ela queria honrar suas experiências para o mundo ver.

Pachinko capturou uma história dolorosa

Sunja, a protagonista de “Pachinko”, deixa sua aldeia na Coréia na década de 1930 e vai para o Japão depois que circunstâncias imprevistas a levaram a se casar com um homem que ia para Osaka. Quando ele chega, ele descobre que a vida dos coreanos no Japão é em grande parte uma luta e um sacrifício.

Para muitos coreanos desta geração, a experiência de Sunji é familiar.

Como o Japão procurou expandir seu império no leste da Ásia, os coreanos migraram em massa para o Japão. Alguns haviam se mudado para as terras de seu colonizador em busca de oportunidades econômicas e educacionais – outros tinham pouca escolha nesse assunto. Centenas de milhares de coreanos foram recrutados como trabalhadores durante a guerra japonesa e forçados a trabalhar longas horas por salários modestos, enquanto algumas mulheres coreanas foram forçadas à escravidão sexual para os militares japoneses. Junto com o trabalho exaustivo e moradias precárias, os coreanos se depararam com racismo e tratamento discriminatório.

“Eu vim para cá quando tinha 11 anos e comecei a trabalhar aos 13″, diz Chu Nam-Sun, uma das mulheres coreanas com quem ela falou no programa. “Cresci na tristeza. Então é difícil para mim ser legal com outras pessoas. Eu me pergunto se é por causa do jeito que eu cresci.”

Os coreanos que imigraram para o Japão durante o domínio colonial, assim como seus descendentes, são conhecidos em japonês como Zainichi, que significa “residir no Japão”. Jackie Kim-Wachutka, pesquisadora que foi consultora do programa e entrevistada no final da temporada, documentou as experiências de mulheres coreanas com Zainichi por décadas.

Quando ela começou a entrevistar as mulheres Zainichi de primeira geração há 25 anos, ela percebeu que estava aprendendo uma história sobre a qual raramente se escreve: o que as mulheres comuns fazem para sobreviver.

“Eles realmente pintaram um retrato da vida dos migrantes e das lutas diárias”, disse Kim-Wachutka, cujo livro Tesouros Escondidos: A Vida das Mulheres Coreanas de Primeira Geração no Japão tornou-se uma leitura obrigatória na sala dos escritores de Pachinko. “E suas lutas cotidianas não diziam respeito apenas à sua casa. A maioria das mulheres trabalhava fora de casa.”

Sunja (Minha Kim) e sua mãe (Inji Jeong) lutam com as dificuldades da vida na Coréia ocupada pelos japoneses.

Assim como Sunja vende kimchi em feiras para manter sua família à tona, as mulheres conheceram Kim-Wachutka Graças à sua pesquisa, ela fez todos os esforços durante o período colonial do Japão para ganhar a vida. Eles recorreram à fabricação de álcool ilegal e viajaram para o campo para comprar arroz, que podiam vender no mercado negro. Eles usaram todas as suas habilidades.

“Em todas as histórias dessas mulheres, vejo muito de Sunja em Pachinko”, disse ela.

Então, quando Hugh veio até ela com a ideia de entrevistar algumas dessas mulheres para a adaptação, Kim-Wachutka concordou prontamente. Ela queria que os espectadores vissem as semelhanças entre os personagens da série e as pessoas reais que viveram a história.

Mulheres como Sunja lutaram e sobreviveram

Apesar do tratamento hostil do Japão aos imigrantes coreanos, Sunja permanece no país mesmo após o término de seu domínio sobre a Coreia.

Para as próximas gerações da família Sunji, incluindo o outro personagem principal do programa, Solomon, o Japão é o lar – mesmo que muitas vezes sejam forçados a questionar se realmente pertencem ou não.

Embora Sunja e sua família achem difícil para os coreanos no Japão, eles ficam lá e criam seus filhos.

Enquanto a maioria dos coreanos no Japão retornou à sua terra natal após a Segunda Guerra Mundial, as mulheres que Kim-Wachutka entrevistou no final de Pachinko estão entre os cerca de 600.000 coreanos que permanecem.

“Eu não posso ir para a Coréia”, Chu Nam-Sun diz Kim-Wachutka com uma mistura de japonês e coreano. “Eu não posso ir para o meu país, então esta é minha cidade natal agora.”

Os coreanos que ficaram no Japão o fizeram por vários motivos, Rennie Moon escreveu um artigo de 2010 para a SPICE Digest na Universidade de Stanford. Algumas famílias acabaram conseguindo uma certa estabilidade e não queriam arriscar recomeçar, outras sentiram que seus filhos haviam se integrado à cultura japonesa e outras ainda não podiam pagar a viagem de volta.

“Eu não gosto de dizer isso, mas meus filhos não foram autorizados a viver na Coreia”, disse Kang Bun-Do, de 93 anos, em uma entrevista. “Então eu me certifiquei de que eles se assimilassem à sociedade japonesa.”

Enquanto os coreanos no Japão eram considerados cidadãos japoneses sob o domínio colonial, isso mudou após a Segunda Guerra Mundial, tornando-os praticamente apátridas. Nas décadas após a guerra, eles foram sujeitos a inúmeras políticas de exclusão devido ao seu suposto status de estrangeiros, forçando muitos coreanos a escolher entre “passar” pelo japonês para contornar a discriminação ou validar sua identidade coreana apesar dos desafios inerentes.
Yuh-Jung Youn como a Sunja mais velha em
Enquanto os coreanos de Zainichi lutaram com sucesso para recuperar muitos de seus direitos nas décadas de 1970 e 1980, a discriminação flagrante começou a declinar, escreveu John Lie em um artigo de 2009 para a revista Education About Asia. Mas embora o Japão tenha se desculpado por algumas de suas ações durante seu domínio colonial, atitudes racistas em relação aos coreanos persistem até hoje.

A vida das mulheres de primeira geração com quem conversamos no final de Pachinko foi marcada por uma luta, mas não é só isso que a define. Ri Chang-Won faz alusão ao orgulho que tem de seu filho e netos. Chu Nam-Sun é mostrado navegando em um álbum de fotos, imaginando há quanto tempo essas memórias parecem. Mesmo assim, ela não olhou para trás.

“Na vida que escolhi para mim, não houve dificuldades para mim”, acrescenta. “Eu fiz meu próprio caminho, meu próprio caminho, então não me arrependo de forma alguma do caminho que tomei e percorri.”

Seus relacionamentos nos ajudam a chegar a um acordo com o passado e o presente

Ao compartilhar essas histórias com o mundo, Hugh disse que queria garantir que as mulheres estivessem em forma e não sentissem que estavam sendo abusadas no programa. Finalmente, disse ela, muitos descreveram a experiência da inteligência como uma forma de cura.

Um momento particularmente revelador vem no final da filmagem, quando Kim-Wachutka comenta o sorriso radiante de Ri Chang-Won. Ri se dobrou de rir, como se estivesse surpreso ao receber tal elogio. Quando ela finalmente recupera a compostura, ela fala novamente.

“Tenho certeza de que deve ter sido chato, mas obrigado por ouvir”, diz ele sobre sua história.

As histórias das mulheres Zainichi de primeira geração, como a jornada de Sunji em Pachinko, abrem importantes conversas sobre raça, opressão e reconciliação – não apenas em relação aos coreanos no Japão, mas também em comunidades ao redor do mundo, disse Kim Wachutka. Ela disse que ouvir suas histórias pode nos ajudar a enfrentar as injustiças do passado e talvez evitar repeti-las.